Wild Thing
Wild Thing
..... you make my heart sing
you make everything groovy.... wild thing
oder wie lasse ich meine Socken poolen (or how I get my sock colours to pool)
..... you make my heart sing
you make everything groovy.... wild thing
oder wie lasse ich meine Socken poolen (or how I get my sock colours to pool)
Diese Frage beschäftigte letztes Jahr nicht nur mich. Noch im Mai probierte und rechnete ich um die perfekt poolende Socke zu stricken, siehe hier:
This question hasn't been bothering only me since last year. I even tried back in May to knit the perfect sock that pools, look:
Mit 17 Maschen, eine Masche rechts verschränkt gestrickt und die nächste links, erzielte ich ein nettes Ergebnis (aber viel zu langwierig für mich). Was aber wenn man gerne einfache Socken, glatt rechts gestrickt, möchte und mit 68 Maschen die Socken zu weit werden? Bei manchen Strickern klappt es ja und ich beneidete sie glühend.
With 17 stitches (on each of the four needles), one stitch knit through the back loop and the next one purl, I got quite a nice result (but way too boring for me). What if you just like plain stockinette stitch socks but 68 stitches just turn out too big for you? With some knitters, it turns out fine and I'm really jealous of that.
Ewa, von http://www.ewas-sockenwolle.de/ machte es möglich. Sie errechnete ein ausgeklügeltes System, wie man Sockenwolle färbt um eine wilde Musterung zu bekommen. Mittlerweile veröffentlichte sie zwei Strickbücher, dieses hier gehört zu meinen Lieblings-Socken-Strick-Grundlagenbüchern.
Ewa from http://www.ewas-sockenwolle.de/ had made it possible. She calculated an ingenious system that tells you how to dye the sock yarn so that you will get a variegated pattern. In the mean time, she has published two knitting books. This one here counts as one of my favourite books for sock knitting basics.
Auf Seite 56 wird die Boomerangferse ausführlich erklärt. Diese Ferse sollte man verwenden um den Farbverlauf nicht zu stören. Ewa verriet mir auch daß es sehr sinnvoll ist die Ferse mit einem neuen Faden zu beginnen und den Faden vom Schaft ruhen zu lassen. Ich hoffe das war einigermaßen verständlich ausgedrückt.
On page 56 she explains in detail the short-row heel. You should use this heel technique in order to not interrupt the colour pattern. Ewa also gave me the tip that it would be very wise to knit the heel with a new yarn, i.e. from the other end, and to just leave the working yarn "live" on the leg of the sock. I hope that's comprehensible.
Ehrlich, bei mathematischen Formeln schmerzt mein Kopf , ich probierte die "wilde Berechnung" nicht, mir kam der Zufall zu Hilfe. Ein Probestrang, mit dem ungewöhnlichen Durchmesser von 156 cm, entpuppte sich als das perfekte "Poolingmaß".
Seriously, I get headaches from mathematical formulas; I didn't try the "wild calculation", chance just came as a helping hand. A test hank with the unorthodox diametre of 156 cm turned out to be the perfect "pooling measurement".
Aus dem Probestrang wurde eine große Lieferung meiner neuen 80/20 Sockenwolle. Nun habe ich zwei verschiedene Sorten 80/20 Sockenwolle, um sie unterscheiden zu können gab ich ihnen Namen. "Twin" ist die neue Qualität und vom Aussehen und Fühlen her ein Zwilling der Superwash Sockenwolle. Meine bisherige 80/20 Sockenwolle heißt jetzt "fluffy". Die Übersetzung für "fluffy" ist flauschig und dieses Wort charakterisiert dieses Garn am besten.
The test hank turned to be a big delivery of my new 80/20 sock yarn. Now I have two kinds of 80/20 sock yarns. In order to be able to tell the differences between the two of them, I gave them names. "Twin" is the new version of the 80/20. It looks and feels to the touch like the 100% superwash sock yarn. My older version of the 80/20 sock yarn is now called "Fluffy", because "fluffy" is the best explanation for the character of the older 80/20 sock yarn.
Bei meinen "Boboli-Socken" vergaß ich leider die richtige Fersenform zu verwenden, manchmal sind die Hände schneller als der Verstand!
I forgot to use the correct heel for my "Boboli-Socks". Sometimes, the hands are faster than the mind.
Pooling light mit 60 Maschen ergibt langgezogene Spiralen, 2,5 mm Nadelstärke
Pooling light, 60 stitches result in a long-stretched spiral, 2.5 mm needles.
Willst Du es hart! 61 Maschen, 2,5 mm Nadelstärke
Want it hard?! 61 stitches, 2.5 mm needles.
Boboli
Kennt Ihr den wunderschönen Park "Boboli" in Florenz?
Do you know the gorgeous park "Boboli" in Florence?
Moosige Terracotta Gefäße, algengrünes Wasser im Sonnenlicht und Zitrusbäumchen erinnerten mich bei meiner letzten Färbung an diesen Anblick.
I drew my inspriation for this latest dye from the mossy terracotta pots, algae green water in sunshine and citrus trees.Geplant war natürlich etwas ganz anderes, das Ziel war Klimt einzufangen. Nachdem ich Euch meine Jungs vorstellte, erreichten mich viele Vorschläge welche Künstler ich noch interpretieren sollte. Mit dabei war auch die Decke der Sixtinischen Kapelle, ein sehr verwegener Wunsch!
I actually had something totally different planned in my mind. The goal was to capture the spirit of Klimt. After I've introduced my boys to you the last time, there was an influx of suggestions as to which artists I should try interpreting next. The ceiling of the Sistine Chapel was even suggested...a very venturesome wish!
Häufig las ich auch den Namen Klimt und mein Ehrgeiz packte mich es wenigstens zu versuchen. Klimt ist für mich das alte Wien der Jahrhundertwende, patinierte Messinggriffe, Jugendstil-Bäder mit abgeschlagenen Fliesen in Jadegrün und einer morbiden Grundstimmung.
I often read the name Klimt and my ambition would just push me to at least try. For me, Klimt is the old Vienna of the turn of the century. Aeruginous brass catches, Art Nouveau baths with chipped tiles in Jade green and a morbid underlying prevailing mood.
Meine Färbung wurde kein Gustav, wohl eher ein Bild meines Sohnes "Tobi, frühe Montessorischule" welches irgendwo in den Tiefen unseres Kellers gut und unauffindbar verwahrt wird
My dyeing didn't become Gustav, but rather a picture of my son: "Tobi, early Montessori school", which is kept well hidden in the depths of our cellar.
oder eben Boboli.
Or just become Boboli.